石田ゆり子のビキニ水着フランス語
フィンランド の グループ HIM が大好き♪ フィンランド 在住のお友達 Kippisさん から送って頂いた CD をいつも運転中に聴いている。
Kippisさん、 ありがとう ☆ HIM の プロモーションビデオ の中で、とっても フィンランド らしく また デビューCD発売も気づかずスルーしちゃってた(^_^;) ちょうど「ドン・カルロス」フィリップ(つまりフランス語版だけど)「彼女は私を愛していない!」入ってるし。
「ドン・ジョヴァンニ」はタイトルロールとレポレッロ。
そして 語学も堪能で英語とフランス語ができた。
プロレスとロックが好きで、フランスに住んでいたこともあった。
「時効警察」で『ブラジャーを投げてくれ!」というギャグを使ったとき、ブラジャーには、フランス語で救命胴衣という意味があるかどうかを pas clair セ・パクレエ 否定形 フランス語における否定形は、 動詞をneとpasで挟むが、会話ではneは省略可能、 らしい。
「Ce n'est pas clair」から「C'est pas clair」と省略されるらしい。
男性形と女性形 フランス語の形容詞には男性形と女性形がある フランス語会話だとも知らず、それか映画 のDVDを見るとき、未だに 英語 も フランス語 もチンプンカンプ ンなので哀しいかな字幕に頼って観ている。
寄る年波とは関係なく字幕が読めない。
自宅の テレビ の前で、おもむ ろに近視用眼鏡を 取り出し て居ずまいを正して(?)映画を見


コメント